BRAUNHART MANIA
  • Home
  • Stories
  • Letters from Germany
  • Photos
    • Bernstein Family Photos
    • Braunhart Family Photos
    • Brock Family Photos
    • Brunn Family Photos
    • Fried Family Photos
    • Gandel Family Photos
    • Heyman Family Photos
    • Markheim Family Photos
    • Sternbach Family Photos
    • Tulman Family Photos
    • Gravestone Markers
  • Timeline
  • Remembrance
  • Family Trees
    • Braunhart Tree Generations 1-3
    • Braunhart Tree Generation 4
  • Artifacts
    • Census Records >
      • 1860 US Census
      • 1870 US Census
      • 1880 US Census
      • 1900 US Census
      • 1910 US Census
      • 1920 US Census
      • 1930 US Census
      • 1940 US Census
    • Draft Cards >
      • World War I
      • World War II
    • German Passports
    • Immigration Records
    • Naturalization Records
    • Shanghai Refugees
    • Shoah Records
    • Travel Records - Non Immigration
  • Videos
  • Maps
    • Braunharts in Berlin 1922-1943
    • German and Poland Family Map
  • About
  • Contact

Anna Braunhart Tulman - In Remembrance

11/16/2019

0 Comments

 
Picture
Anna Braunhart was the second girl (and the third child of Alexander and Helene Baszynska Braunhart) to immigrate to America. She was born in Schubin,  Germany on January 22, 1890. At age 19, by herself, she made the voyage from Germany to America. As her sister Martha did earlier, she worked in the home of Max Markheim and Cecelia Braunhart Markheim, Anna's cousin.  She met her future husband, house painter Harry Airman Tulman, in a paint store owned by her sister Martha and her husband Bernard Sternbach as he shopped for supplies. They were married in 1915 and stayed together for 43 years until Harry's passing in 1958.

Together, Anna and Harry opened a hardware store. While Harry continued painting houses for a living, Anna ran the business while raising 4 children. Anna taught herself English by reading newspapers. She learned the real estate business and went on to buy and manage several apartment buildings while also making money in the stock market. Overall, Anna was very accomplished for a self-taught immigrant.

The following quotes from her children and grandchildren describe this remarkable woman:

  • A contributor to a Jewish organization, she traveled frequently to Washington, DC in her efforts to bring German relatives to the US.
  • Anna taught herself English by reading the New York Times, Post, and Daily News. She continued reading them daily until July 1, 1986, when she was hospitalized. One month later, on August 1, she passed away at age 96-1/2 in her home of more than 60 years at 8411 21st Avenue in Bensonhurst, Brooklyn, an apartment building she once owned. She passed away peacefully in her sleep, with her daughter Mildred and granddaughter Martha at her side.
  • She made sugar cookies from scratch. While she often overcooked or burned them, her appreciative family and friends still found them to be delicious. Instead of a cookie cutter, she used the lid of a mayonnaise or instant coffee jar.
  • She always served fruit, insisting that every visitor eat one, even if it was close to overripe.
  • Anna owned several apartment buildings, including one with 37 units and another with six. Three of Anna's children lived with their own families in the apartments for years.  She also provided German family members who immigrated to America with units from the time they arrived until they found jobs and established their new lives. Anna and Harry also purchased a family summer home near Monroe, NY in the 1940's, which provided many years of enjoyable country life for their children, grandchildren, and extended family.
  • After Anna's husband Harry passed away in 1958, Anna lived another 38 years, always sharing memories of what a good person Harry was. She kept to herself and was very family oriented. She enjoyed knitting, reading and had a love for nature, especially birds.

Picture
A few years before she passed away, Anna summed up her philosophy of how to live an honest life when she said in a taped interview:

"I believe that you have to live a good life and enjoy as much as you can and be honest and fair and square to everybody. You should honor your father and mother and everybody belonging to you. Don't take anything that's not yours. If you can't do good for somebody, don't ever do them any harm. That's the best way to be."

From granddaughter Martha Lesnitzer Zucker’s interview with Anna B. Tulman, taped in Brooklyn on August 31, 1983:

Early Days in America

My father had to go to the mayor, they call it "to give consent" that I could go to America because I wasn't old enough to go without it. I think it must have been in 1909.

One day Harry Tulman came for a can of paint and asked me for a date and that was that. When I had my bunions removed, he came every day to see me in the hospital. We went to City Hall and got married. The Goldsteins, who were friends of Harry’s, made a wedding party for us in their house at 33 Chestnut St., in Brownsville. 

My husband was a painter and didn't make much. One day I said to him, "let's look for our own store." I had $200.00; we looked for a store and found one on 18th Ave. The walls weren't finished and it was wet from the plaster but we had nowhere to go so we slept across the street. There was a shoe store, the name was Horowitz, so we slept over there and we paid them rent. When our store was finished, the walls still wet, we moved in over there, behind the store.   Whenever anybody came and they asked for something, I wrote down what they asked for and then I ordered it.  I have a big story to tell.

Anna’s Parents
​

My mother was a very good woman who had a hard life. She had 11 children, including a baby boy who died. My father was well educated.  I used to send money home to them. They didn't need it too much because my father used to be like a lawyer. People came to him who were in trouble of some kind - with their husbands or they had money problems. My father used to go right to court with them. He was like a lawyer here. He was very much educated.  

His brother, Samuel Braunhart, was a state senator in San Francisco who was often in the newspaper. There was a big fire in San Francisco in 1906. My brother Jacob, who came to America with Martha, was there with my uncle when the fire broke out. Jacob carried my uncle out but he died after in the hospital.  My father had another brother. His name was Bernhard. He had a wife and a son.  

Picture
​Child Rearing

I hope you have the best life anybody could have, and after a while you'll have a family. You make your children to order, not by accident. I didn't know at that time how happy I was when I had those twins at the same time. I would wish it to anybody if they want to. So maybe if I had them at the beginning, maybe I wouldn't have any more children, but it's better it happened that way. 

Before I had Mildred we didn't plan to have any children yet because it wasn't our time. So then the war came and they said, "Mrs. Tulman, you have a business and you have no children, so your husband's gonna be first to go to war." That's what they told me. So I thought to have children because I didn't want my husband to go..... I had to start to have children before they would take my husband. And then, I had Mildred.

​My husband loved us and he took Mildred everywhere. Wherever he went, they know her better than him. Then I worked hard and he worked hard painting. He used to come home all sweaty from work and give me the money to buy material that the people wanted. He worked hard. Maybe if he didn't work so hard he would have lived longer. 

But then we had to be in the store, I had servants for the children. My husband went to Pennsylvania to pick up the servants. To Cementon I think it was. I used to order, I used to pack, I used to climb up and put the stock away and all and my husband used to work and bring in the money. I like to sleep in the morning so my husband opened up the store and he used to holler, "ANNA, where's this? where's that?” because he had to work and I put it away, so I used to tell him I know upstairs where the things were. 

I had Mildred and Muriel about 3 1/2 years apart. I said to my husband that I must have another child and name it after my mother. I want my mother's name, so he obliged me and God blessed me with twins. I didn't know that was a happy day. That was the happiest day of my life. Helene and Stanley. But Helene was alright. She was a beautiful baby. But Stanley, I think he must have weighed a pound and a half. So at that time they had home nurses. My husband got one for me and she used to take care of me and take care of the children. I couldn't nurse. I never nursed my kids. Helene took the food but Stanley was so weak that he couldn't even take the food so the woman said to me, "the girl eats but the boy don't wanna eat," so I went up and I stood there with a spoon about a half an hour and I fed him till he took it down. So when the doctor came and he saw Stanley, he laughed to beat the band. He couldn't get over that Stanley's living. That's how weak he was. And I think you should have a son like Stanley.

Raising a Family

I believe in having a family. You don't want to be without children. Have them while you're young. You have friends and you have patience and you have everything. When they grow up, you take a rest. 

God
​

I believe there's a God in heaven, I do believe. And He watches over you.

Picture
Picture
Baruch dayan ha emet

Acknowledgements: With great thanks to Martha Lesnitzer Zucker for writing and providing the majority of this article.
0 Comments

Julius and Theresienstadt

11/14/2019

0 Comments

 
Picture
Picture
Picture

Picture

Julius Braunhart was captured in 1941 and taken to Theresienstadt, which was a concentration camp and ghetto established by the SS in the town of Terezín, located in the Protectorate of Bohemia and Moravia.

His death date is recorded as March 23, 1943. He was 58.

His daughter Lilly, son Lothar, and ex-wife Dorka had escaped to Shanghai around 1940. This approximate date is calculated based on a letter from Lilly, where she referred to "10 long years in Shanghai", and the fact that she arrived in New York as "stateless" on September 5,1950. Lothar and Dorka arrived in New York on January 31, 1951, also designated as "stateless". It is unknown why the three of them stayed in Shanghai for a few years after the war ended. In any case, they ended up finally locating in San Francisco, where all three of them lived out their lives.

For an unknown reason Lilly had contacted the authorities in Terezin, and received Julius' cremation certificate, displayed above.

Here is the translation:


Date: Sept 29, 1948

From: 
Ministry of Social Welfare
Sadova, Czechoslovakia

To:
Lilly Hoorin
c/o American Jewish Joint Distribution Committee
119/121 Wayside Rd.
Shanghai, China

Re: Search for Julius Braunhart

In response to your inquiry from July 23, 1948, regarding the search for Julius Braunhart, we would like to inform you that after a search of records, we found only the following:

Julius Braunhart (no personal data found) was cremated in the Terezin Concentration Camp on March 23-24, 1943 (#14174).

Signed by,

Minister (of Social Welfare)


Julius and Dorka were divorced on February 16, 1927 in Berlin. It is believed that Julius deserted the family, and that likely was a cause of the divorce - pure conjecture. It also explains why he did not join his ex-wife and family in their escape to Shanghai. There rarely is a good reason to desert one's spouse and family, but in this case it was fatal for Julius.
0 Comments

Salo is Born!

11/12/2019

2 Comments

 
Picture
Picture
Picture

Salo Brunn, was the husband of Freida Braunhart.  We have more about Salo below, but first let's present his recently discovered Birth Certificate, followed by the translation:
​
Picture

​And here is the translation, thanks to our translator. Matthias Steinke:

Nr. 2164

Hamburg, the 26th September 1898
To the signing registrar came today, the by marriage-certificate identified
Rahel Brünn (Bruenn) born Levin,
residing in Hamburg, Margarethenstreet 6,
house 2, Jewish religion, and reported, that by herself,
wife of the tailor
Moritz Brünn, Jewish religion,
residing also there,
in Hamburg in the residence of her husband
at the 14th September of the year
1898 pre midday at 8:30 o'clock a child
of male gender was born, who got the first name
SALO.
Read, confirmed and signed
Rahel Brünn born Levin
the registrar
in representation
Kellner
The correctness with the main register is herewith certified:
Hamburg, at the 26th September 1898
The registrar
Kellner


So, September 14, 1898 in Hamburg, Germany was the magic day and 8:30 AM was the magic hour!

And just to prove that he knew his own birth date, below is the first page of his Naturalization Application:
​
Picture

Salo and Frieda owned a dry cleaning business in Brooklyn where they lived.

What do his family members say about Salo?  Here are a few quotes from some of his family members:

  • "Uncle Sol" was good-natured and jovial.
  • Had 2 children,  Miriam & Henry. Henry married Doris Bauer (non-Jew). Henry, Doris, & 4 children disappeared & broke Frieda's heart. Frieda apparently hired detectives to find Henry but they were unsuccessful.
  • Frieda & Sol owned a dry cleaning store on E. 2nd & Avenue P in Brooklyn. When they lost their business, they moved into the apartment building that Frieda's sister Anna owned at 8411-21st Ave., Brooklyn. All the relatives came to the dry cleaning store on Saturdays - Martha & family (Harold & Kitty, Leo & Ida), Anna & family, etc. They came to do their clothes & visit.
  • According to his grandson - He was a gentle, generous, and happy go lucky guy, a decorated war hero (Iron Cross) in WWI with full tattoo sleeves on his arms, and though he owned a laundry in Germany, then in Brooklyn, was a lifelong gambler and bookie, which didn't please my grandmother.
  • Salo died of a heart attack in his apartment at 8411 21st Ave.

I have tons of certificates that pertain to Salo. I think the Germans liked certificates. A while back Salo's daughter Miriam sent me a ton of documents and photos and we agreed that I would do some research into the Brunn family, which I am doing.  Anything pertaining to Salo, or Salo and Frieda I will post here in additional Articles.

A piece of information that fellow Braunharts may not know - Miriam is the last remaining of the 4th generation of Braunharts. In essence, she is the matriarch of the family. Betcha didn't know that!
​

​Salo and Frieda Braunhart were married on May 12, 1926 in Berlin, and to prove that there was a wedding, below is my favorite Braunhart wedding photo. Isn't it great that everyone was so happy at such a joyous occasion?

Picture

Just four months after the wedding, Salo and Frieda immigrated to America. They were detained for a week because of what I can gather was Salo's illness during the trip across the Atlantic. Below are the three immigration documents pertaining to their trip.

Picture
Picture
Picture

With all the documents that Miriam has loaned me to research and the requisite translation, it will take me awhile to see what treasures about Salo are revealed.
2 Comments

A Timeline of the Holocaust - and the Braunharts

11/11/2019

0 Comments

 
As you well know, the Holocaust directly affected several Braunhart ancestors, especially those who were murdered - Philipp (July 6, 1942, Sachsenhausen). Hanna (February 19, 1943, Auschwitz), and Julius (March 23, 1943, Theresienstadt).

And those who escaped - Selma, Theo, Lilly, Lothar, and Selma's future husband George Gandel.

And Else, Horst, Gisela, and Bernhard, the wife and children of Philipp, whose forced divorce because of the Nuremberg laws delivered an unknowable pain and suffering to the family. Not to mention their descendants, who remain in Germany to this day.

And what about Cilly, who married a Christian, but likely had to hide out during that time?

And Karl and Hedwig, who left their daughter Hanna, and immigrated to America, but must have felt enormous guilt as she remained and was killed in Auschwitz.

How about Alexander himself, who was hidden in a basement until he died in 1941?

And countless other Braunhart ancestors and relatives who lost part of their family.

Martha recently attended a Kristallnacht Commemoration and returned with a very nice summary chart of a Holocaust timeline.  It is below.

Regarding Kristallnacht, Philipp and Else's tailor shop was destroyed during that night.

You can read more about Kristallnacht in Kristallnacht - Wikipedia
​


(Please click on the following image to enlarge; you may have to save the image and open it in an Image reader that will allow you to display even larger)
Picture
Source: Raab/Goodwin Holocaust Museum in Cherry Hill, NJ:
0 Comments

Veteran's Day 2019 - A Tribute to the Braunharts in Uniform

11/11/2019

1 Comment

 
Picture

There have been several Braunhart men who have served in the military. And yes, some served in the German army in World War I.

In honor of all who served, no matter the country, here are a few photos of them in uniform.
​
Picture
Jakob Braunhart (with sisters Martha and Anna)
Picture
Leo and Harold Sternbach
Picture
Leonard Lesnitzer (husband of Mildred Tulman)
Picture
Stanley Tulman
Picture
Leo Metzner (husband of Martha Heyman)
Picture
Arthur Heyman (the seaman in drag)
Picture
Arnold Weber
Picture
Robert Marks (with wife Muriel)
Picture
Karl Braunhart (center)
Picture
Moritz Braunhart (above the "X")
Picture
Theo Braunhart in the Ukraine (under the "X")
1 Comment

Philipp's Final Postcard from Sachsenhausen

11/3/2019

0 Comments

 
As we all know, Phillipp was taken to the Sachsenhausen Concentration Camp, where he lived his final days. For your information, the camp was located at the edge of Oranienburg, 21 miles (34 km) northwest of Berlin. He sent a postcard to Lucie Braunhart, Theo's wife.

Note; A newly discovered piece of info about Lucie - her maiden name was Cartheuser.

At the date of the postcard, Lucie was the only relative left alive that he could communicate with.

  • His mother Helene, died much earlier, in 1925.
  • His father Alexander had passed just a year earlier, in 1941
  • Anna, Carl, Martha, and Frieda had immigrated to New York City
  • Jacob had immigrated to Delaware.
  • Selma had escaped to England
  • Theo had escaped to Shanghai, along with Dorka (Julius' wife) and her children Lilly and Lothar.
  • The whereabouts of Moritz and his wife Clara, were unknown at that time, although likely in Leipzig.
  • Julius was at Theresienstadt Concentration Camp, which is now in the Czech Republic.
  • Carl's daughter Hanna was at Auschwitz.
  • Cecelia was likely in Cottbus, married to Horst Eilenberg, but since she was Jewish (don't know about Horst), it is likely that she was in hiding.

So that leaves Lucie, who was likely a Christian, although we have no evidence of that claim.

We don't know how long they had been communicating.

At any rate, below is the original postcard, followed by the translation

Picture

Picture

Many thanks to Andrea for finding this wonderful source material.

And thanks to Matthias Steinke, our German translator friend, below is the translation:

stamp:

Oranienburg, 4th July 1942
written from the concentration camp Sachsenhausen

address:

Mrs.
Lucie Braunhardt
Berlin O17
Holzmarktstrasse 50a

written text:

My very beloved children, Mum and 
all relatives. I am healthy and hope the
same from you. I hope that you 
received my wages. If it's possible,
be so kind and send me wool socks.
Stay healthy and let hear from you soon.
Be hearty greeting by your loving father.

printed text:

Concentration camp Sachsenhausen
Oranienburg near Berlin
Excerpt of the camp regulations.
Every prisoner is allowed to receive and send
2 letters or postcards per month.
Incoming letters shall not have more than 4 pages
with not more than 15 lines each and have
to be clear and good readable. Parcels with any
content are forbidden. Sending money is only allowed
via money order addressed to the prisoner: first name and
surname, date of birth and prisoner number and no
further messages. Money, photos and pictures in letters
are forbidden. Letters that don't correspond with these rules
will be rejected. Confusing or hard readable letters will
be destroyed. In the camp can be bought everything.
National socialist newspapers are allowed, but have to be
ordered by the prisoners.

The camp commander


If you have forgotten, the reason he is not communicating with his wife Else and his three children directly, was because Philipp and Else had a "forced" divorce. Since Else was a Christian and the children were half Jewish, if they did not divorce, the children would have been taken away by the Nazis.


​Final comment:  Please notice that the date of the postcard was July 2, 1942. Philipp stated that he was "healthy".  Philipp died two days later, on July 4, 1942. His cause of death is in dispute. 

​
0 Comments

The Will of Samuel Braunhart - 1906

7/19/2014

1 Comment

 
Picture
Samuel Braunhart, my 3rd Great Uncle is just about my favorite ancestor. He was a California politician, serving in the State Senate, the Assembly and as a San Francisco City Supervisor.  He was  a commercial traveler by trade (a fancy name for a salesman). He was feisty, opinionated and stood up for the "little" guy, traits that remind me of someone I know better than anyone (me).

As a politician, he started in the sandlots of San Francisco in the late 1870s and served his constituents up until the time of his death a month after the great Earthquake and Fire in 1906.  Apparently his heart did not react well to the stress of that tragic event.

Sam never married and left a will, written in German, on the letterhead of his nephew Jakob, who had emigrated from the family home in Schubin, Germany, through New York City  to San Francisco in the early 1900s.

There are four pages to the will, which are presented below along with the translation from our friend Matthias Steinke, who has so graciously translated all of the family letters, as well as other documents.  Thank you Matthias.

There are three curiosities and one question, which likely will never be answered:

  1. It appears that the children of Alexander Braunhart are listed in birth order.  Moritz was possibly the oldest, but he is the only one of Alexander's children for which we have not found a birth date.
  2. Bernhard, in the middle of the Alexander and Helene Braunhart "brood" is actually Philipp.  It is not known when or why he changed his name.  We have a family photos taken around 1904 where his name is penciled in as "Bernhard".
  3. For Sara Bernstein (Samuel's sister) again there is a birth curiosity.  According to documents, Ernestine was born in 1870, and Max in 1873.  Was Max listed first because he was male?
  4. Who was Kathe Buckley? And what was her relationship with Samuel?  The will is cut off at the bottom of the page.  Maybe we will never know.  There was a Katherine Buckley, born in New York who lived in San Francisco in 1900 (per the Federal census) and she was single and lived about a mile and a half from Samuel.  Girlfriend?  Housekeeper?  We likely will never know that answer.

Here are the images of the will, followed by the English translation:


Picture
Picture
Picture
Picture

English Translation:

Samuel Braunhart last will and legacy 

I, Samuel Braunhart in city and district San Francisco, state California make herewith my last will and legacy in following manner:

1. I determine herewith, that the sum of 250 Dollar shall be paid for my funeral costs.

2. I determine herewith, that the sum of 1.000 Dollar shall be paid for the gravestone and other necessary 
belongings of my grave.

3. I determine herewith, that the sum of 500 Dollar shall be paid for the grave of my parents in Schubin, Germany.

4. I determine herewith, that the sum of 500 Dollar shall be paid for the grave of my brother Bernhard Braunhart in San Bernardino, California.

5. I bequeath my brother Alexander Braunhart in Schubin the sum of 2.000 Dollar.

6. I bequeath to each of the children of the above mentioned Alexander Braunhart, who are living at the day of my death the sum which is listed in this will at the same line like their names as follows:

my nephew Moritz Braunhart (the sum of) 500 Dollar
my nephew Jakob Braunhart, 500 Dollar
my niece Martha Braunhart, 500 Dollar
my nephew Julius Braunhart, 500 Dollar
my nephew Karl Braunhart, 500 Dollar
my niece Cylly Braunhart, 500 Dollar
my niece Anna Braunhart, 500 Dollar
my nephew Bernhard Braunhart, 500 Dollar
my niece Selma Braunhart, 500 Dollar
my nephew Theodor Braunhart, 500 Dollar
my niece Frieda Braunhart, 500 Dollar

7. I bequeath my sister Sarah Bernstein in Brooklyn, New York the sum of 2.000 Dollar

8. I bequeath to each child of above named sister Sarah Bernstein who are living at the day of my death the sum which is listed in this will at the same line like their names as follows:

my nephew Max Bernstein, 500 Dollar
my niece Ernestine 500 Dollar
my niece Amalie, 500 Dollar
my niece Caecilie, 500 Dollar
my niece Hedwig, 500 Dollar

9. I bequeath herewith my nephew Harry M. Braunhart the sum of 1.000 Dollar. This sum shall be given to him as he needs it from time to time. [Harry was the son of Samuel's brother Bernhard and was often institutionalized throughout his life]

10. I bequeath herewith Mrs. Kathe Buckley ............
1 Comment

A Biography of Samuel Braunhart

11/2/2013

0 Comments

 
Picture
There have been a few biographies written about our politician ancestor Samuel Braunhart.

This new one has just been found. It is from "San Francisco: A Brief Biographical Sketch of Some of the Most Prominent Men who Will Preside Over Her Destiny for at Least Two Years," Evarts I. Blake; Press Pacific Publishing Company, 1902 - San Francisco (Calif.), part of the Google eBooks collection.




Picture
___________________________________

Please Share!


0 Comments

Letters from Germany - 1920 - Self Exile Before the Storm

11/2/2013

1 Comment

 
Picture
The photo on the left is from about 1903 when the majority of the Alexander and Helene Braunhart family had happier times in Schubin, Germany. In the 17 years since that photo, four had served in World War I for Germany, with one it seems, Theo, never recovering physically from the war on his health. Three had immigrated to America and two had served in prison in Germany for a stupid mistake.

At the time of this letter to daughter Anna, Alexander discusses the near end of the family's residence in Schubin, due to the continuing conflicts in that city, as well as the interminable financial stress due to the coming hyperinflation. Several of the children had already relocated in Berlin and Alexander and Helene, and daughters Selma and Frieda were soon to join them.

He also mentions the emerging influence of the Bolsheviks. And as usual, finances are discussed, and the still unfinished resolution of Alexander's brother Samuel's estate. 14 years had passed since Samuel had died, which occurred in San Francisco, shortly after the great 1906 earthquake.

Below is the two page letter to Anna from Alexander, followed by the English translation.

Picture
Page 1
Picture
Page 2
Below is the English translation, which was performed by our good friend Matthias Steinke:

Schubin, 13th April 1920

Dear daughter Anna! 

Already since weeks no message from you. Are very concerned. Martha wrote about 14 days ago that you are fine, but we would rather hear it from yourself. Also received from Martha a check over 5.555 Polish Mark. If the money would have  been sent to Germany we would have gotten triple, because the Polish money is worth less. For example 100 Mark Polish is 32 Mark German. You, dear Anna have probably also contributed to it. Many thanks. So far we have everything for living.

Theo wrote that you bought a house. Good luck and blessing. Mum and Selma wrote a couple of days ago to Martha. I also wrote to her. Martha informed us that Jakob is all right. Who will believe it? - The boys weren't here.

Here  is calm before the storm. We believe, that the Bolsheviki will come. Among the workers is a tremendous excitement concerning the rise of the prices. The boys wrote that they applied for an apartment for us. And as soon as we get an apartment, then we will move out. We will take everything with us, because over there its also expensive; for example a chair is 150 Mark. We have beautiful furniture. Bought new before the war. Moritz gave us before the war a huge carpet, for which we can get 6.000 Mark. But we are on our guard to sell.

According the bank I will write today to Coffey, Uncle's lawyer in San Francisco. He didn't answer so far. A crazy time: for 20 Mark in gold they pay here 800 Mark Polish, also German money, for 1 Mark silver 13 Mark. Julius is here, and made money. Sold recently clothes to Frieda for 300 Mark, which are worth 600 mark. But have to be altered. From tomorrow on the postage to Germany for 1 letter costs 1 Mark and also to America 1 Mark. But this shall not prevent us writing to you. How is the little one doing? If I am not wrong, she has her birthday in May. Kiss and hug her from me. Also greet Harry, Martha, Benny and the boys. A lot already died here due to the flu. All German officials are gone. This isn't a tragedy. The Polish are more polite. From the 16th this month Frieda shall visit the business school in Bromberg. Go there each morning, back each evening. She must learn something. Write back soon. Fare well and be greeted by your your truly loving father.

___________________________________

Please Share!


1 Comment

Letters from Germany - 1919 - Below $1000 No Jewish Boy Would Take the Bait

10/13/2013

0 Comments

 
Picture
In this letter from Alexander (and daughter Frieda) to daughter Anna in Brooklyn, he laments what he calls the heartlessness of not hearing from son Jakob.

Little does he know that Jakob is a member of the U.S. Army, his wife has left him, and he might in fact be stationed in Germany!

Alexander also mentions that daughters Selma and Frieda, still living at home in Schubin, may be better off immigrating to America (which they later do, Frieda after her marriage to Salo Brunn in 1926, and Selma after her escape to England in World War II.)

He makes a curious remark about the lack of a dowry for Frieda and Selma and how that limits their opportunities for marriage in Germany - hence he writes "Below thousand dollar no Jewish boy would take the bait."

Again he mentions that he has not heard from daughter Cylli, who has married a non-Jew, which he was and still is against.

And lastly, he comments on he and his wife's advanced age - " Mum is 65 and I am 67 years old. Mum looks pretty good but I am already shrunken."


Below are the original letters, followed by the English translation.

Picture
Page 1
Picture
Pages 2 and 3
Picture
Page 4
With thanks to our translator Matthias Steinke, below is the English translation:

Schubin 30.12.19

Dear daughter Anna!

You will probably already hold our letters in your hands. Theo and Philipp haven't arrived so far and haven't written. Now I want to tell you, you and Martha, that you weren't informed very good by the bank where you made the money-order for the 100 Dollar (50 Dollar each), so go there and complain. One Dollar is to be paid here for 47 Mark. But we got paid today for a low exchange-rate of 40 Mark. If the Dollar costs 40 Mark (and here the bank hasn't earned so far), so they have to pay 4000 Mark for the 100 Dollar. So a difference of at least 1300 Mark, because the bank paid us only about 2670 Mark. Of course, you will request information about it and please report to us also.

The longed peace is again postponed. As soon as it is peace and the intense cold is over, we will try to find an appropriate place. I dont want to live with the children; and like to be independent. But have to work for the income.

Although your offer made us happy and moved us to tears, we cannot accept it with light heart. But come time, come advise.

We would be happy if we get a message from Jakob. I imagine the worst, because so heartless can't the good boy be. As soon as you get a message, inform us.

Hopefully you both and the little one are fine. Greet Martha, Benny and the boys. I will also write to Cylli Markheim. She wants to come to Berlin for a visit and told us, that she hasn't seen Martha since years. I believe, that she wrote the letter at the order of the aunt. May she be like she is, she can't help it.

Mum always speaks "ah, if we had the children be here" But why? Would make sense for you?

Below thousand dollar no Jewish boy would take the bait. If I had to decide, Selma and Frieda would also go across the sea.

We all have to separate one day and how fast can come the death.

Mum is 65 and I am 67 years old. Mum looks pretty good but I am already shrunken.

From Cylli Eilenberg no message since weeks. I was against the marriage, therefore I dont expect much but would be glad if I am wrong. She will always be Jewish.

Now dear children fare well and be heartily greeted by your deeply loving parents.

[from Frieda]

Dear sister Anna!

I also don't want to miss to congratulate you on your coming birthday. May you and yours always be fine. But above all the dear God may give you a long lasting health.

This and more wishes, your loving sister Frieda.

__________________________________

Please Share!


0 Comments
<<Previous
    Picture
    If you think you might be related, even remotely - email kenmarksology@gmail.com.
    ​

    Don't be shy!!!

    Search

    Subscribe

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner



    Check out the entire
    Letters from Germany Series

    Check Out
     The Ancestor Hunt
    My family history research info site

    Families

    All
    Asch
    Bernstein
    Braunhart
    Brock
    Brunn
    Eilenberg
    Fried
    Gandel
    Heyman
    Hoorin
    Markheim
    Marks
    Metzner
    Pound
    Rains
    Rudy
    Sternbach
    Tulman
    Weber
    Zadek


    Archives

    November 2019
    July 2014
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012
    April 2012
    January 2012
    November 2011
    December 2010
    November 2010
    September 2010
    August 2010
    July 2010
    June 2010
    April 2010
    February 2010
    December 2009
    April 2009
    February 2009
    January 2009


    RSS Feed


    Picture

Powered by Create your own unique website with customizable templates.