Also, there is a line of congratulations from Anna's youngest sister Frieda, as well as a few lines from Anna's brother Carl's wife Hedwig.
There is a reference to the Markheim family in the letter. Anna;s cousin was Cecelia Bernstein Markheim. When Anna arrived in New York City in 1909, she lived in the Markheims home and served as their maid. Anna often complained during those 6 years that she was mistreated by the Markheim family.
The letters are presented in 4 pages. First are the original German letters, dated November 27, 1915 from Schubin, Germany; followed by the translation to English.
There are messages from three of the Braunhart women.
From Mother Helene Braunhart
Schubin 27 November 1915
Dear children!
From the last postcard, we saw that your wedding has already occurred to which we heartily congratulate you.
We wish that you will live happy and contented, which is the main thing before all earthen (material) goods, because where peace is, there is happiness.
We hope, dear son, to welcome and embrace you once as our son. That you got an economical and thrifty wife, you will convince yourself, because Anna was always a good example for her siblings. It was your own will dear Anna to go to America, hopefully you have a good husband, after your descriptions, about whom we will be proud of.
You did well, to reconcile with the Markheims; as the dear Cecelia I know, she has a good and honest character.
Write to us in detail what kind of business you started. We would be delighted if your dear Harry also would write.
Unfortunately, I have to announce that Aunt Baumgart died the 26th October in the hospital in Posen after a 16 week illness.
We are well and hope the same of you.
Farewell for today, and be dearly greeted by your loving mother Helene. Please send a warm greeting to the Markheims.
From sister Frieda
Hearty Congratulations to your wedding is sending your sister Frieda.
From sister-in-law Hedwig Braunhart - wife of Carl
My very dear,
Also I do not want to miss, to congratulate heartily, I wish, that you will become happy and we want to hear only good things. Carl would have written personally, but he is always very busy so I do it in his name. Also our little one congratulates as well. He is a cute guy.
By sending again my best wishes,
I remain your sister-in-law Hedwig
Carl and Heinz greet you many times.